Subscribe to our newsletter:

Afureko!AR pour ceux qui veulent devenir comédien de doublage

$2.99
iPhone / iPad
Genres:
  • Entertainment
I want this app
Download from AppStore

【Requis】
Le jeu s’utilise avec le microphone intégré du téléphone ou de l’iPad afin d’enregistrer sa propre voix.
Lorsque vous jouez à Afreko AR, vous enregistrez votre voix lors de la diffusion du dessin animé.

Un dessin animé où vous devenez comédien de doublage
Vous pourrez uploader vos doublages sur des sites comme Youtube et Niconico Dôga !
Une nouvelle carrière s’ouvre peut-être à vous ?
Vous pouvez sur iPad2 , iPhone4S et par le biais d‘AppleTV et AirPlay, regardez vos doublages sur grand écran.


Résumé
Naomi(JP Name Saori) a intégré l’école de doublage pour échapper à sa vie de “Neet” 。
Elle fera la rencontre de Miki, une ancienne infirmière et d’Elena(JP Name Ayano), une jeune Idol.
Toutes les 3 aspirent à devenir comedienne de doublage, et nous suivons leurs aventures.


CAST
Celia Asensio interprète Naomi(JP Name Saori)
Personnage : Représentante des élèves de sa classe, responsable de la section théatre du collège.
Ayant échoué aux examens d’entrée universitaire elle sombre dans la déprime. Si enjouée et intelligenrte, elle devient alors ce que l’on appelle une “Neet”. Son jeune frère, inquiet, aidé de ses parents vont la convaincre de l’inscrire secrètement dans cette école. Naomi n’apprendra que la veille sa future destination. Elle partage un appartement avec son frère qui a lui aussi trouvé du travail à la capitale. De caractère têtu, elle na de cesse d’essayer de prouver ce dont elle est capable surtoût si quelqu’un lui lance “Tu n’en seras jamais capable”.
Sa condition de “Neet” qui a duré deux ans, fait qu’elle regarde plus souvent derrière elle que devant.

Lilly Eido interprète Elena(JP Name Ayano)
Personnage : A intégré l’école juste après avoir obtenu son Bacchalauréat.
Espère devenir une Idol. Elle a passé de nombreuses auditions durant sa scolarité mais sans succès, même si parfois, elle fût près de décrocher le rôle.
Elle chante et danse plutôt bien. Elle n’a aucune expérience d’actrice mais après en avoir discuté avec ses camarades, elle a décidé d’intégrer cette école de doublage.

Emilie Brotons interprète Miki
Personnage : A travaillé dans la vie active, mais ne pouvant se résoudre à ne pas devenir comédienne de doublage, elle s’est inscrite dans cette école. Elle n’est pas très expansive, mais veut accomplir son rêve.
Elle est celle qui parait la plus jeune des trois.
C’est aussi la plus douée des trois en matière de doublage. Elle s’est souvent entraînée seule en imitant les comédiennes qu’elle regardait à la télévision. Elle est très douée pour les imitations.


Caractéristiques techniques :
Animation originale que l’on peut visionner à loisirs.
Vous pouvez interpreter le personnage de votre choix
Vous pouvez superposer votre voix sur la version animée originale.
Vous pouvez enregistrer le son de votre voix
Vous pouvez visionner l’animation que vous avez doublé
Informations sur l’equipe
Films publicitaires


Oeuvre originale
ardelta
Scenario / réalisation : Tsukasa Sakurai
Réalisation sonore : Akito Aoki
Producteur : Ao-P
Tomokazu Shimokawa
Ryûhei Matsunaga
Mise en scène : Jin Tamamura
Mise en couleurs : Haruko Nobori
Story Board : Hiroshi Hara
Conception des Perosnnages : Masahiro Komine
Musique : Shûji Katayama
Montage : Daishi Endô
Design 3D : Michizô Nakazawa
Doublage Anglais et Francais par Mas-production
Producer Yann Rosine
Art director Arnauld Rosine
Adaptation Anglaise et Francaise par Yapiko-animation
Producteur Eddie Mehong
Co-producteur Pierre Giner